1
00:00:24,207 --> 00:00:28,465
translation and synchronization:
saredes

2
00:01:05,989 --> 00:01:08,249
Track, plan, grab.

3
00:01:08,375 --> 00:01:13,153
A police officer never rests while
a criminal is on the loose.

4
00:01:35,352 --> 00:01:39,267
So you didn't kill
M�rta Tanaka?

5
00:01:39,268 --> 00:01:42,601
K�roly Nyilas cut
your own throat?

6
00:01:42,602 --> 00:01:47,448
Mr. Ludvig broke his
own ribs?

7
00:01:47,852 --> 00:01:53,642
He didn't kill the man in the library, the
chimney sweep or Henrik Marosi?

8
00:01:54,227 --> 00:01:59,017
Answer me. And the
Sergeant Zolt�n?

9
00:01:59,685 --> 00:02:02,234
Can you hear me?

10
00:02:04,102 --> 00:02:09,891
I... I am... cursed.

11
00:02:12,768 --> 00:02:17,859
I'm a... fox fairy.

12
00:02:22,102 --> 00:02:26,530
Stop, stop, this is stupid.
Let's go back to the beginning.

13
00:02:28,768 --> 00:02:33,224
Once upon a time, there was a block
of apartments in the capital.

14
00:02:40,935 --> 00:02:45,156
Liza woke up at 5
as usual.

15
00:02:54,393 --> 00:03:00,017
She took out her best ragged dress, the
money I had saved for years,

16
00:03:00,018 --> 00:03:03,476
and she began her
morning duties.

17
00:03:19,935 --> 00:03:23,934
Liza was sure she would find
the love of your life that day

18
00:03:23,935 --> 00:03:26,708
and she would be happy.

19
00:03:27,810 --> 00:03:33,309
She got this idea from
a cheap Japanese novel

20
00:03:33,310 --> 00:03:36,934
that she had read
thousands of times.

21
00:03:43,018 --> 00:03:46,226
"The burger from
Siri had gone cold.

22
00:03:46,227 --> 00:03:49,934
The girl got lost
in Oshima's eyes.

23
00:03:49,935 --> 00:03:57,406
On her 30th birthday, she
got the gift of a lifetime: love.

24
00:03:59,185 --> 00:04:04,309
The aroma of happiness spread
at the Mekk Burger restaurant."

25
00:04:12,018 --> 00:04:15,476
Liza used to work at a
small town sanatorium.

26
00:04:15,477 --> 00:04:22,059
Old Márta, the ambassador's widow
Japanese, hired Liza 12 years ago.

27
00:04:22,060 --> 00:04:27,090
A paralyzed and asthmatic woman
taught Japanese to Liza.

28
00:04:28,102 --> 00:04:32,062
They listened to the music of the
Japanese singer, Tomy Tani...

29
00:04:33,781 --> 00:04:38,476
Tomy Tani died years before,

30
00:04:38,477 --> 00:04:45,476
and his ghost appeared in the
apartment for six years.

31
00:04:45,477 --> 00:04:48,184
Only Liza could see
the fun ghost.

32
00:04:48,185 --> 00:04:51,642
Liza thought he was
your imaginary friend.

33
00:04:51,643 --> 00:04:54,139
When in fact...

34
00:05:45,102 --> 00:05:50,351
What a beautiful birthday present.
Thanks.

35
00:06:07,602 --> 00:06:10,670
What's the matter,
my dear?

36
00:06:14,060 --> 00:06:18,480
I just thought about
dance for you.

37
00:06:48,939 --> 00:06:54,066
LIZA
THE FOX FAIRY

38
00:07:02,635 --> 00:07:05,892
This soup was delicious.

39
00:07:05,893 --> 00:07:09,851
If we were in a fairy tale,
You could have three wishes.

40
00:07:09,852 --> 00:07:14,017
Three? I only have one.

41
00:07:14,018 --> 00:07:16,642
I didn't mean
this literally.

42
00:07:16,643 --> 00:07:19,392
Don't bother asking me
a salary increase.

43
00:07:19,393 --> 00:07:24,017
I would like to go out for two hours...
this afternoon...

44
00:07:25,810 --> 00:07:28,892
- if possible...
- Two hours?

45
00:07:28,893 --> 00:07:33,892
You never left me alone for so long
time. It's out of the question.

46
00:07:35,185 --> 00:07:40,642
Don't cry, I can't stand tears.
Why do you want to leave?

47
00:07:41,227 --> 00:07:46,809
Because it's my birthday today.
The 30th.

48
00:07:49,768 --> 00:07:55,517
My God... When
I was 30 years old...

49
00:07:57,352 --> 00:07:59,517
All right then.

50
00:08:01,518 --> 00:08:08,476
I hope there is a man involved.
You deserve some happiness.

51
00:08:09,643 --> 00:08:15,892
Thanks. I am
happy as I am.

52
00:08:17,041 --> 00:08:23,517
What do you know about happiness?
I've seen you talking to yourself.

53
00:08:24,060 --> 00:08:30,225
Go and make friends. It's an order.
And bring me some cake.

54
00:08:45,310 --> 00:08:48,753
Is it really that ugly?

55
00:08:53,310 --> 00:08:55,694
Sorry.

56
00:09:01,310 --> 00:09:03,517
See you soon.

57
00:09:26,810 --> 00:09:32,184
- A crab burger, please.
- Okay, right. And I'll have caviar.

58
00:09:32,185 --> 00:09:35,055
Choose what's on the list.

59
00:09:55,310 --> 00:09:57,690
Can I?

60
00:10:22,060 --> 00:10:25,572
"The crab crab
it had cooled down.”

61
00:10:27,518 --> 00:10:31,642
"The girl got lost
in Oshima's eyes.

62
00:10:31,643 --> 00:10:37,434
On her 30th birthday, she
got the gift of a lifetime...

63
00:10:37,435 --> 00:10:40,429
Love."

64
00:10:40,935 --> 00:10:43,632
Move over, Feri.

65
00:10:45,393 --> 00:10:48,640
Which cheeseburger is mine?

66
00:10:55,268 --> 00:10:58,726
While Liza went to get the
happiness at Mekk Burger,

67
00:10:58,727 --> 00:11:02,559
the jealous Tomy Tani had
devised a vicious plan.

68
00:11:02,560 --> 00:11:05,851
And he began to
put it into practice.

69
00:12:01,310 --> 00:12:04,855
Here's the tea, finally.

70
00:12:07,486 --> 00:12:09,434
This wall has to be torn down.

71
00:12:09,435 --> 00:12:12,849
Edit, did you know that Aunt Martha
Did you have a gold tooth?

72
00:12:12,850 --> 00:12:16,843
- Same?
- Didn't you take that away too?

73
00:12:18,435 --> 00:12:21,642
You are so proud because
Have you visited M�rta a few times?

74
00:12:21,643 --> 00:12:26,087
You keep the family photos.

75
00:12:26,852 --> 00:12:31,392
- What is your name?
- Liza.

76
00:12:34,810 --> 00:12:37,037
Thanks.

77
00:12:38,767 --> 00:12:41,266
Two sugars and one
drop of milk.

78
00:12:41,268 --> 00:12:44,767
That's how I like it.
Thank you, sweetie.

79
00:12:44,768 --> 00:12:49,371
Liza, where are the
savings accounts?

80
00:12:52,143 --> 00:12:54,309
Look at that insolent thing.

81
00:12:54,310 --> 00:12:57,559
She still hasn't responded.

82
00:13:02,920 --> 00:13:06,434
There are no savings accounts.
She had almost no income.

83
00:13:06,435 --> 00:13:10,880
We should check your bags
before she leaves.

84
00:13:18,727 --> 00:13:21,934
Tomy, where are you now?

85
00:13:25,310 --> 00:13:29,055
Tomy Tani spent his
free time with Liza.

86
00:13:29,056 --> 00:13:34,142
He was quite busy
with your other duties.

87
00:13:52,518 --> 00:13:55,732
Thanks for taking off your shoes.

88
00:14:00,310 --> 00:14:04,102
The lawyer. Finally.

89
00:14:07,185 --> 00:14:10,593
Let's take a look
in this will.

90
00:14:11,768 --> 00:14:15,309
My son hasn't eaten anything
since his wife died.

91
00:14:15,310 --> 00:14:18,559
He came to live with me, but he didn't
will eat my food.

92
00:14:18,560 --> 00:14:22,392
Make him a dish like this
recipe book...

93
00:14:22,435 --> 00:14:25,309
and he will fall in love with you.
Guaranteed.

94
00:14:25,310 --> 00:14:30,871
- Okay, go now.
- They are waiting for me in the hall.

95
00:14:33,060 --> 00:14:36,470
Call him, my dear.

96
00:14:43,270 --> 00:14:45,309
Did they send you away?

97
00:14:45,310 --> 00:14:50,142
That strange woman wants me
get together with your idiot son.

98
00:14:51,185 --> 00:14:55,184
I've already cooked pork with pudding
chocolate for Marlon Brando...

99
00:14:55,185 --> 00:15:00,976
- But for K�roly?
- Who is Marlon Bardon?

100
00:15:01,643 --> 00:15:04,645
Sweetness. You're still here.

101
00:15:24,060 --> 00:15:27,434
Nice to meet you.
Henrik Marosi.

102
00:15:28,310 --> 00:15:32,559
I often came to visit my aunt.
How come we never met?

103
00:15:32,560 --> 00:15:36,406
It's a mystery. We should
investigate this.

104
00:15:36,935 --> 00:15:40,434
Call me and we
let's do this.

105
00:15:42,518 --> 00:15:45,059
Do you want one too?

106
00:15:46,977 --> 00:15:49,517
You need to go back, sweetie.

107
00:15:52,560 --> 00:15:55,934
The old women are very angry.

108
00:15:55,935 --> 00:15:58,767
Police Headquarters

109
00:16:00,584 --> 00:16:05,392
That nurse murdered our
sister to keep the apartment.

110
00:16:05,518 --> 00:16:08,642
We received almost nothing.
That bitch inherited a lot.

111
00:16:08,643 --> 00:16:12,809
There was a savings account
with the lawyer. 1,000 forints.

112
00:16:12,810 --> 00:16:15,851
People have already been
murdered for less.

113
00:16:18,935 --> 00:16:23,392
Why are you messing with the
Almost naked bulletin board?

114
00:16:23,393 --> 00:16:29,726
Sergeant Zolt�n has just arrived from
provinces. He will take care of you.

115
00:16:30,256 --> 00:16:33,184
I told him to find
a room to rent.

116
00:16:33,185 --> 00:16:36,851
Come here and register
the ladies' complaints.

117
00:16:38,143 --> 00:16:40,934
Thanks for letting us know.

118
00:16:40,935 --> 00:16:46,051
There's no smoke without... that...
little thing...

119
00:16:46,716 --> 00:16:51,392
...you know...go to hell.

120
00:16:58,143 --> 00:17:01,517
In his final will,
M�rta Tanaka encouraged Liza

121
00:17:01,518 --> 00:17:05,017
to seize every opportunity
to find a man,

122
00:17:05,018 --> 00:17:11,410
in order to find your mate,
how she found Mr. Tanaka.

123
00:17:28,810 --> 00:17:35,017
"Her life turned into a flower
cherry... eternal spring.

124
00:17:35,018 --> 00:17:40,684
The aroma of happiness spread
at the Mekk Burger restaurant."

125
00:18:28,560 --> 00:18:32,142
You're right. Inge
has a telephone.

126
00:18:55,018 --> 00:18:57,844
"Recipe Book"

127
00:19:01,810 --> 00:19:05,684
"Make him a dish like this
recipe book...

128
00:19:05,685 --> 00:19:09,263
and my son will fall in love with you.
Guaranteed."

129
00:19:31,893 --> 00:19:37,221
Which one should I cook?
They all look horrible.

130
00:19:43,435 --> 00:19:48,184
Carp with oak syrup.
Heavens.

131
00:19:48,185 --> 00:19:51,142
Could it be his favorite?

132
00:20:30,380 --> 00:20:35,684
- Something smells delicious.
- I was just cooking...

133
00:20:36,268 --> 00:20:41,434
by accident, really...
for two...

134
00:20:42,185 --> 00:20:44,809
But I'm not hungry.

135
00:20:57,435 --> 00:21:02,392
- Melon soup with dill.
- Goodnight.

136
00:21:03,185 --> 00:21:07,684
Very pretty. Take the
shoes, please.

137
00:21:08,020 --> 00:21:14,142
Melon soup with chives.
That's how it should be.

138
00:21:15,310 --> 00:21:17,741
I'm coming in.

139
00:21:35,643 --> 00:21:38,434
I didn't eat any food
delicious like this for two years.

140
00:21:38,435 --> 00:21:40,892
Since my wife died.

141
00:21:40,893 --> 00:21:44,576
- I am really sorry.
- Me too.

142
00:21:45,018 --> 00:21:48,248
I've been dying
of hunger since then.

143
00:21:56,893 --> 00:22:01,559
Mushroom stew with jelly.
Oh, Lord.

144
00:22:01,560 --> 00:22:08,809
This was my Malvin's favorite. And
pork with chocolate pudding.

145
00:22:08,810 --> 00:22:12,077
- That's my dear Malvin.
- Oh.

146
00:22:18,560 --> 00:22:23,809
We had a pleasant life together.
We eat every day at home.

147
00:22:23,810 --> 00:22:31,017
She wanted to have children, but I didn't. She
He died because his stomach broke.

148
00:22:40,060 --> 00:22:44,163
That liver with
mint was perfect.

149
00:22:46,185 --> 00:22:49,517
Malvin always
served with sugar.

150
00:22:51,310 --> 00:22:55,059
Do you mind if I
call you Malvin?

151
00:22:56,018 --> 00:23:02,559
Malvin, do you believe that the
Does destiny give everyone a partner?

152
00:23:09,742 --> 00:23:15,517
When I tasted your soup, I knew
that you were my new Malvin.

153
00:23:15,518 --> 00:23:17,559
Are you happy?

154
00:23:19,018 --> 00:23:24,392
- I would love a cup of tea...
- Two sugars and a drop of milk?

155
00:23:24,393 --> 00:23:29,142
I prefer tea with
vinegar, Malvin.

156
00:24:01,560 --> 00:24:06,184
Carp in oak syrup.
Oh my God.

157
00:24:06,185 --> 00:24:10,765
Malvin, do you know why I
like weird food?

158
00:24:14,435 --> 00:24:17,809
It would be good to know.

159
00:24:20,310 --> 00:24:22,747
K�roly...

160
00:24:56,060 --> 00:25:02,267
Great tracheotomy. One
Too bad it was too late.

161
00:25:02,268 --> 00:25:03,691
A fishbone?

162
00:25:03,692 --> 00:25:07,309
There was nothing in the recipe book
about taking the bones out of the fish.

163
00:25:07,310 --> 00:25:11,517
- Where did you call the ambulance from?
- From the street...

164
00:25:15,810 --> 00:25:18,169
Take him.

165
00:25:25,268 --> 00:25:29,434
Calm down, Miss. These
These are routine questions.

166
00:25:29,435 --> 00:25:32,642
But there is no smoke without...

167
00:25:36,852 --> 00:25:39,486
...holy shit.

168
00:25:46,393 --> 00:25:50,267
Liza spent all her
money at K�roly's dinner.

169
00:25:50,268 --> 00:25:52,559
She couldn't
find a job.

170
00:25:52,560 --> 00:25:57,267
She decided to rent the
M�rta’s empty room.

171
00:25:57,268 --> 00:26:03,944
I should have a phone.
What have you been doing?

172
00:26:23,560 --> 00:26:30,587
Are you sure old Mr. Tanaka had
a phone up here? I got.

173
00:26:34,810 --> 00:26:37,017
What is this?

174
00:26:37,018 --> 00:26:42,267
"Fairy Foxes. An exhibition
from the Nara Kitsune Museum."

175
00:26:45,268 --> 00:26:48,559
Beautiful.

176
00:26:53,852 --> 00:26:56,809
There is an image missing.

177
00:26:58,435 --> 00:27:01,017
"Sungachi was the most
known fox fairy.

178
00:27:01,018 --> 00:27:03,809
She won the heart
by Shogun Katzuyama,

179
00:27:03,852 --> 00:27:09,559
then she stole his
soul." is a fairy tale.

180
00:27:09,560 --> 00:27:15,142
"For many centuries, fox fairies were
considered cursed demons.

181
00:27:15,143 --> 00:27:20,559
If a man wished for a fairy
fox, he had to die.

182
00:27:20,560 --> 00:27:25,767
Fox fairies were doomed to
live alone in the forests of Nasu.

183
00:27:25,768 --> 00:27:30,533
They usually put an end to their
their own pathetic lives."

184
00:27:31,685 --> 00:27:34,642
Poor fox fairies.

185
00:27:34,643 --> 00:27:40,767
They must have been unhappy,
and infinitely lonely.

186
00:27:44,685 --> 00:27:49,517
Sergeant Zolt�n, a rare fan of
Finnish western music,

187
00:27:49,518 --> 00:27:55,267
jumped in to investigate
K�roly's death.

188
00:28:12,810 --> 00:28:18,267
What's the story with this party? You
wrote in his report...

189
00:28:18,268 --> 00:28:23,142
that Liza slit his throat, in
Then he called an ambulance from the street.

190
00:28:23,143 --> 00:28:26,585
She hid her phone and
said he cut his throat

191
00:28:26,586 --> 00:28:31,809
to save his life because
I didn't have a telephone at home.

192
00:28:31,893 --> 00:28:38,974
But she has a phone line.
So why didn't she call from home?

193
00:28:43,435 --> 00:28:49,309
This is suspicious. Do you want to know?
Keep an eye on her.

194
00:28:49,310 --> 00:28:55,309
You want to be a detective, don't you?
Have you found a room yet?

195
00:28:57,887 --> 00:29:03,434
I brought it back. Everyone if
they cut it in the laboratory.

196
00:29:06,560 --> 00:29:08,642
Mainly me.

197
00:29:15,060 --> 00:29:17,267
Between.

198
00:29:18,268 --> 00:29:23,948
I was baking bread because
I'm low on money...

199
00:29:25,852 --> 00:29:32,017
- But you're not without a phone.
- It's new... I mean, old.

200
00:29:32,393 --> 00:29:37,517
- I found it in the closet.
- We would have found him there.

201
00:29:39,018 --> 00:29:42,242
Is this your ad?

202
00:29:43,268 --> 00:29:48,267
- This is the room...
- Is this where the old woman died?

203
00:29:48,268 --> 00:29:54,766
Stop. Don't move. Look.

204
00:29:58,808 --> 00:30:01,185
I'll take care of it.

205
00:30:19,148 --> 00:30:26,015
You almost stepped on it. He lives
outside and comes in here, sometimes.

206
00:30:26,440 --> 00:30:29,898
You have to be careful,
if you move here.

207
00:30:30,853 --> 00:30:35,016
- If you like what you see...
- I really liked it.

208
00:30:36,435 --> 00:30:39,670
From the bedroom, I mean.

209
00:30:46,685 --> 00:30:53,559
Henrik? This is Liza. I
I found a tenant and...

210
00:30:53,560 --> 00:30:59,184
I need an extra key.
Could you lend me yours?

211
00:30:59,185 --> 00:31:03,017
I don't have money
for a new and...

212
00:31:05,893 --> 00:31:08,434
He's a little strange.

213
00:31:09,310 --> 00:31:12,958
A cop... but a nice one.

214
00:31:15,560 --> 00:31:21,184
The download does not work.
Throw a bucket.

215
00:31:21,810 --> 00:31:23,894
A bucket.

216
00:31:23,895 --> 00:31:29,892
Yes, and he has no idea
how many things are broken.

217
00:31:29,893 --> 00:31:33,559
The shutters, the boiler
gas, the light switch...

218
00:31:33,560 --> 00:31:37,809
No, Henrik, I can't
accept money.

219
00:31:40,345 --> 00:31:43,392
Yes, I said "no".

220
00:31:44,838 --> 00:31:48,767
No, it wasn't the first
time I said "no".

221
00:31:53,393 --> 00:31:57,017
Okay, let's meet.
Fish Restaurant?

222
00:31:57,018 --> 00:32:00,642
No, Henrik, I will never go again
eat fish again.

223
00:32:00,643 --> 00:32:06,017
Let's go to Mekk Burger.
OK? OK. Four hours.

224
00:32:06,327 --> 00:32:12,017
No. Yes. Bye.

225
00:32:17,143 --> 00:32:22,767
No...

226
00:32:32,935 --> 00:32:38,392
Here's my key.
I'll get another one tomorrow.

227
00:32:39,560 --> 00:32:43,278
The keychain is a little feminine...

228
00:32:46,268 --> 00:32:50,767
I will show you
where to fill the bucket.

229
00:33:18,518 --> 00:33:21,330
"Sleeping pills"

230
00:33:49,852 --> 00:33:54,559
Could you please not touch
Loud music in the morning?

231
00:33:54,810 --> 00:33:57,684
I could...

232
00:34:08,643 --> 00:34:12,434
They say they grill
the meat on fire.

233
00:34:12,435 --> 00:34:16,434
But the meat is third-rate.
The flavor is in the sauce.

234
00:34:16,477 --> 00:34:20,809
Artificial flavors, flavor
enhancer, antioxidants

235
00:34:20,810 --> 00:34:25,434
and you have the illusion of a
family barbecue at Mekk Burger.

236
00:34:26,548 --> 00:34:30,476
Delicious. full of
fat and sugar.

237
00:34:30,477 --> 00:34:35,642
I read that their fries
contained the highest cholesterol.

238
00:34:35,727 --> 00:34:39,142
They were fried in
meat fat.

239
00:34:39,808 --> 00:34:44,476
This is their greatest weapon. You win
a piece of shit plastic.

240
00:34:44,518 --> 00:34:47,934
Children put on their
rooms like an idol.

241
00:34:47,935 --> 00:34:53,476
You will never forget where this came from
happiness, cinema and Mekk Burger.

242
00:34:54,393 --> 00:34:59,726
- Do you understand, sweetie?
- No, I never went to the cinema.

243
00:35:04,852 --> 00:35:08,642
- Do you know what I like about you?
- No.

244
00:35:08,643 --> 00:35:14,434
- That you are like an alien.
- I'm not an alien.

245
00:35:14,643 --> 00:35:17,809
I'm going outside for a second.
Do you mind?

246
00:35:18,768 --> 00:35:25,059
No... but we won't
forget the key.

247
00:36:56,727 --> 00:37:00,976
Beautiful flowers for
a pretty girl.

248
00:37:00,977 --> 00:37:06,579
S�ndor, I knew immediately
that you were a gentleman.

249
00:37:06,977 --> 00:37:10,851
I never respond to advertisements.

250
00:37:10,852 --> 00:37:17,726
But when I read yours, something
moved inside me.

251
00:37:18,852 --> 00:37:24,476
The ad was so... "intimate."

252
00:37:25,768 --> 00:37:30,517
I am... I am intimate.

253
00:37:30,727 --> 00:37:35,809
An "intimate" man. And you are...

254
00:37:36,477 --> 00:37:40,226
so... so pretty?

255
00:37:51,517 --> 00:37:58,226
Hello, a Cosmopolitan, please.
I would like to place an ad.

256
00:37:58,227 --> 00:38:02,226
- What type of advertisement?
- An intimate one.

257
00:38:02,518 --> 00:38:06,198
To find a
intimate partner...

258
00:38:08,143 --> 00:38:10,434
"My dear daughter,

259
00:38:10,477 --> 00:38:16,170
Forgive me for leaving you,
my sweet baby.

260
00:38:16,727 --> 00:38:20,934
Promise me it won't be
irresponsible with men

261
00:38:20,935 --> 00:38:28,476
so that your child does not grow up like
an orphan. How you grew up.

262
00:38:28,727 --> 00:38:31,184
Your mother."

263
00:38:56,810 --> 00:39:02,142
"The aroma of happiness spread
at the Mekk Burger restaurant."

264
00:39:07,977 --> 00:39:11,559
"French kiss." No.

265
00:39:11,560 --> 00:39:15,059
"Wildcat is looking for
of your tiger..." No.

266
00:39:15,060 --> 00:39:18,184
"Chunky pair..." No.

267
00:39:18,852 --> 00:39:26,726
"Simple nurse who likes to cook
looking for nice man for company.

268
00:39:26,727 --> 00:39:32,517
I don't cook fish. Reply
to: I am an alien."

269
00:39:41,727 --> 00:39:45,551
Oh, Feri, the door is stuck.

270
00:39:52,643 --> 00:39:56,726
Mr. Ludvig. Get out of there.

271
00:39:59,649 --> 00:40:04,726
- In the closet again?
- Sorry... It's my blood pressure.

272
00:40:07,185 --> 00:40:11,851
- He was hiding in the department
accounting yesterday. - Idiot.

273
00:40:13,442 --> 00:40:20,733
"How to seduce the man of your dreams.
Ten steps to success.

274
00:40:20,935 --> 00:40:25,226
Step 1. Pay attention
It's your appearance.

275
00:40:25,227 --> 00:40:30,517
A hungry cat will not chase
an uninteresting mouse."

276
00:40:59,518 --> 00:41:07,476
Need to boost your confidence?
Want to seduce your dream prince?

277
00:41:07,477 --> 00:41:11,476
You want the Collection
Luxury Diamond.

278
00:41:11,477 --> 00:41:17,684
Order now and we will ship it to you
these earrings for free.

279
00:41:17,685 --> 00:41:23,099
Call our number: 488-488.
Hurry up.

280
00:42:13,810 --> 00:42:19,476
"Dear Miss Alien, I read your ad.
I would like to meet her on a date.

281
00:42:19,518 --> 00:42:22,413
Yours, Ludvig."

282
00:43:12,060 --> 00:43:18,642
"Step 2. Practice this
is not interested.

283
00:43:18,643 --> 00:43:23,726
When your knight appears,
you will be irresistibly sexy."

284
00:44:05,560 --> 00:44:08,642
Mr. Ludvig.

285
00:44:08,643 --> 00:44:13,184
Good afternoon. Miss Alien?

286
00:44:29,393 --> 00:44:31,895
It's so beautiful.

287
00:44:37,977 --> 00:44:43,742
You are... very
beautiful too.

288
00:44:47,518 --> 00:44:53,767
You often put
"Intimate" advertisements in newspapers?

289
00:44:54,810 --> 00:44:57,726
Only if necessary.

290
00:44:59,477 --> 00:45:06,309
- What will the cost of this be?
- You could buy me a coffee.

291
00:45:07,227 --> 00:45:12,142
Coffee? I could
pay in cash...

292
00:45:24,810 --> 00:45:30,684
You said in the ad:
"I don't cook fish."

293
00:45:31,018 --> 00:45:38,059
- What exactly did you mean?
- I had a bad experience.

294
00:45:38,977 --> 00:45:46,226
Mr. Ludvig. Wouldn't you like
of preserves on donuts, right?

295
00:45:48,268 --> 00:45:52,476
No. What do you mean?

296
00:45:53,227 --> 00:45:56,807
I just want simple things.

297
00:45:59,477 --> 00:46:04,726
Do you have closets in your home?

298
00:46:24,435 --> 00:46:28,517
"Step 3. A little
Alcohol is not harmful.

299
00:46:28,518 --> 00:46:33,781
A drunk guy will show you what
who he really is."

300
00:46:34,810 --> 00:46:40,226
- This is old Japanese sake.
- Is there alcohol?

301
00:46:40,643 --> 00:46:47,226
- Let's make a toast.
- I'm not sure. Just a drop.

302
00:46:48,477 --> 00:46:54,559
- Health, Ludvig.
- Health, Liza.

303
00:46:59,477 --> 00:47:02,059
Drink.

304
00:47:02,060 --> 00:47:05,434
"Step 4. Dance with him.

305
00:47:05,477 --> 00:47:09,615
You can learn a lot
with a sexy dance."

306
00:47:55,185 --> 00:47:57,976
I have never been with
a woman before.

307
00:47:59,685 --> 00:48:01,726
I'm a virgin.

308
00:48:35,727 --> 00:48:40,059
It's "The Ripper" again.

309
00:48:40,060 --> 00:48:44,517
What is this? Nothing concrete?

310
00:48:44,518 --> 00:48:49,517
The crazy Japanese nurse...
Three weeks, three dead bodies.

311
00:48:49,518 --> 00:48:56,476
Mr. Ludvig had a heart attack at
coffee and alcohol that he took with his pills.

312
00:48:56,643 --> 00:49:01,184
She tried to help him and broke
all your ribs.

313
00:49:03,518 --> 00:49:08,142
- The report...
- I read your report.

314
00:49:08,268 --> 00:49:11,640
The old woman's relatives didn't give us
they gave nothing concrete.

315
00:49:11,641 --> 00:49:14,220
- She was after the money.
- She wanted to kill her.

316
00:49:14,221 --> 00:49:17,887
That apartment
it should be ours.

317
00:49:20,288 --> 00:49:25,201
You didn't get anything out of it
mother of the second victim.

318
00:49:35,227 --> 00:49:38,350
You went to work
of the last victim...

319
00:49:38,351 --> 00:49:40,934
They found him in the closet
from the counter once.

320
00:49:40,935 --> 00:49:43,634
He's haunting the
accounts department.

321
00:49:43,635 --> 00:49:48,053
It all started with us
women's bathrooms.

322
00:49:48,725 --> 00:49:50,517
Still nothing.

323
00:49:50,518 --> 00:49:55,278
So you fixed one
broken curtain...

324
00:49:59,018 --> 00:50:05,032
and saw that the nurse
had mended his sock.

325
00:50:08,782 --> 00:50:13,226
You can take a
horse is water, but...

326
00:50:13,227 --> 00:50:16,517
You know... you'll take it easy.

327
00:50:16,560 --> 00:50:21,934
This investigation is nonsense. You
found a clue: her phone.

328
00:50:21,935 --> 00:50:29,684
I'll ask for a list of your calls. Se
she used the phone the day of dinner,

329
00:50:29,685 --> 00:50:34,184
You're going to arrest her, Sergeant.
OK?

330
00:50:42,770 --> 00:50:47,681
Nasu - Japan

331
00:51:29,185 --> 00:51:31,976
Can I help?

332
00:51:32,393 --> 00:51:36,392
My parents had an accident
here in the forest.

333
00:51:36,727 --> 00:51:41,017
I don't know what to do.

334
00:51:42,310 --> 00:51:45,226
Show me the way.

335
00:52:39,393 --> 00:52:44,184
Tomy. Thanks to
God you are here.

336
00:52:46,727 --> 00:52:49,267
I had a terrible dream.

337
00:52:54,018 --> 00:52:59,559
I fear I have transformed
in a fox fairy.

338
00:53:04,727 --> 00:53:10,017
Believe me. K�roly and Mr.
Ludvig, they both died...

339
00:53:10,477 --> 00:53:15,642
and I see... foxes
everywhere...

340
00:53:15,810 --> 00:53:20,726
I have to know more about
fox fairies. Will you come with me?

341
00:54:07,310 --> 00:54:10,512
Demons of the Far East

342
00:54:40,560 --> 00:54:45,434
Miss. Miss.

343
00:55:59,435 --> 00:56:02,476
Tomy, where are you?

344
00:56:04,268 --> 00:56:09,142
Why did you leave me alone?

345
00:56:40,727 --> 00:56:45,809
You are in danger. You must leave.
Go away.

346
00:56:48,227 --> 00:56:53,726
If you need something to chew,
I recommend one of these...

347
00:56:54,477 --> 00:57:00,767
- They are soft...
- Listen to me.

348
00:57:02,143 --> 00:57:07,059
I'm not a man who talks a lot. But
It looks like you're in trouble.

349
00:57:07,310 --> 00:57:08,891
Calm down.

350
00:57:08,892 --> 00:57:15,464
I'm saying this because people
they only see things one way.

351
00:57:15,935 --> 00:57:20,497
And this is especially true
when they are in trouble.

352
00:57:21,810 --> 00:57:24,126
Come with me.

353
00:57:27,310 --> 00:57:29,851
Look at this image.

354
00:57:33,018 --> 00:57:38,267
Shows a woman's head.
But if I turn around...

355
00:57:40,768 --> 00:57:44,142
Shows a lion.

356
00:57:47,643 --> 00:57:54,642
But from any angle I
look at you, you look the same:

357
00:57:55,810 --> 00:57:59,726
- Innocent.
- Innocent?

358
00:58:01,935 --> 00:58:04,976
Everyone dies
around me.

359
00:58:05,477 --> 00:58:10,809
I look at them and
they drop dead.

360
00:58:11,643 --> 00:58:15,559
Like in that museum catalogue.

361
00:58:35,018 --> 00:58:36,976
As in what?

362
00:58:36,977 --> 00:58:38,684
Fairy Foxes.

363
00:58:38,685 --> 00:58:41,726
All the men who
fall in love with them, they die.

364
00:58:41,727 --> 00:58:44,976
They live alone in
Nasu forests.

365
00:58:46,727 --> 00:58:52,309
They end their
own pathetic lives.

366
00:58:52,852 --> 00:58:57,851
- And you believe in this curse?
- Yes.

367
00:58:59,393 --> 00:59:06,735
You're lucky you don't fall in love with
me, or you would be dead now.

368
00:59:08,685 --> 00:59:10,688
I understand.

369
00:59:11,935 --> 00:59:18,314
- Do you know this image?
- She was always here.

370
00:59:18,977 --> 00:59:22,726
Why didn't they take her?

371
00:59:26,643 --> 00:59:29,767
Was it cut from here?

372
00:59:30,768 --> 00:59:34,684
- There's a part missing.
- Exactly.

373
00:59:36,560 --> 00:59:38,642
Read.

374
00:59:38,810 --> 00:59:42,726
"Sungachi was luckier
than other fox fairies.

375
00:59:42,727 --> 00:59:48,726
Shogun's servant Tanae felt
a selfless love for her.

376
00:59:48,810 --> 00:59:53,392
When Sungachi learned that a servant
would sacrifice his life for her,

377
00:59:53,393 --> 00:59:58,934
the curse has been broken. The curse
can be broken by someone

378
00:59:58,977 --> 01:00:02,610
who loves a fox fairy with
a pure and selfless love.

379
01:00:02,611 --> 01:00:07,610
Sungachi lived happily with
Tanae, in the forest."

380
01:00:09,727 --> 01:00:13,226
So my curse
can it be broken?

381
01:00:13,477 --> 01:00:18,142
I have to find someone
who loves me with selfless love?

382
01:00:20,227 --> 01:00:22,934
It might be a good idea.

383
01:00:25,310 --> 01:00:31,017
- It's just a Japanese story from a catalog.
- Thanks.

384
01:00:35,477 --> 01:00:38,767
Where are you
taking the millipede?

385
01:01:04,810 --> 01:01:07,166
I have to go.

386
01:01:10,727 --> 01:01:14,228
Tonight? We could
have a drink?

387
01:01:16,393 --> 01:01:20,392
No, sorry. I will
be with my boyfriend.

388
01:01:20,977 --> 01:01:24,199
You're the one who knows.

389
01:01:34,393 --> 01:01:36,700
Sorry.

390
01:02:30,935 --> 01:02:36,017
You are very cheeky. I don't see him
for weeks and now it appears

391
01:02:36,018 --> 01:02:39,858
and wait for me to lick your
hands like a puppy.

392
01:02:41,810 --> 01:02:43,976
Thanks for the flowers.

393
01:02:48,185 --> 01:02:50,520
I'm coming, darling.

394
01:02:55,977 --> 01:02:58,059
Inge.

395
01:03:00,643 --> 01:03:03,684
At least let me
go to the bathroom.

396
01:03:30,518 --> 01:03:34,976
"Listen, Z. I'm tired of
you and your pathetic leads.

397
01:03:34,977 --> 01:03:38,476
You should sleep with them. Hurt
will take me to America.

398
01:03:38,477 --> 01:03:43,060
They have real cowboys there.
Bye, Timi."

399
01:04:07,268 --> 01:04:12,976
I know it's you.
I got you.

400
01:04:28,518 --> 01:04:34,142
You? Henrik, was it you?

401
01:04:49,477 --> 01:04:52,476
- I just came...
- Fix the discharge.

402
01:04:52,477 --> 01:04:57,142
- What? No, I just came...
- So, are you my secret handler?

403
01:04:57,143 --> 01:04:59,976
- I thought...
- You look beautiful.

404
01:04:59,977 --> 01:05:04,309
No one can see me like this.
It would be dangerous.

405
01:05:04,310 --> 01:05:07,476
You look dangerous.

406
01:05:08,477 --> 01:05:13,851
You must have fixed the water
hot and the light switch.

407
01:05:14,935 --> 01:05:20,226
You broke my curse
and brought me flowers.

408
01:05:22,935 --> 01:05:29,142
- Let's go out somewhere.
- That sounds great.

409
01:05:36,018 --> 01:05:39,981
Henrik. Promise me one thing.

410
01:05:40,428 --> 01:05:46,226
You're not going to die, are you?
I wouldn't survive this.

411
01:05:47,227 --> 01:05:53,767
Today is my birthday.
Let's celebrate.

412
01:06:59,185 --> 01:07:03,059
You haven't heard
about the R�pcelaky case?

413
01:07:03,060 --> 01:07:06,309
The Suhajda scandal?

414
01:07:07,477 --> 01:07:11,589
Property fraud
on Fiastyik Street?

415
01:07:12,310 --> 01:07:16,726
Amazing. What fabulous innocence.

416
01:07:21,643 --> 01:07:24,956
Hi darling, it's been a long time
time we don't see each other.

417
01:07:25,185 --> 01:07:28,976
A gin with tonic, and another
drink for us.

418
01:07:28,977 --> 01:07:33,726
"Need to boost your confidence?"
"Want to seduce your dream prince?"

419
01:07:33,727 --> 01:07:37,876
It's cheap crap.
I did the marketing.

420
01:07:38,768 --> 01:07:40,809
Thanks for the drink.

421
01:07:40,810 --> 01:07:44,226
Give my regards to your
madly jealous husband.

422
01:07:44,227 --> 01:07:50,558
He's in Helsinki now, with the
your ice hockey team.

423
01:07:53,268 --> 01:07:56,726
Don't listen to her.
I liked him.

424
01:07:59,852 --> 01:08:05,084
- Was she your girlfriend too?
- Not really. Just a flirt.

425
01:08:05,435 --> 01:08:09,726
- Like the girl at Mekk Burger?
- More or less.

426
01:08:10,060 --> 01:08:15,142
But that is part of the past.
And now...

427
01:08:27,560 --> 01:08:30,455
I'm not going to die.

428
01:08:47,310 --> 01:08:49,946
It was a joke.

429
01:09:09,685 --> 01:09:11,706
A little music?

430
01:09:28,602 --> 01:09:30,809
Let's dance.

431
01:09:57,643 --> 01:10:03,684
- Henrik. Let's have some tea.
- We've had enough. Let's go.

432
01:10:03,685 --> 01:10:06,835
Henrik. Not like that.

433
01:10:09,685 --> 01:10:13,726
You're right.
Sorry, sweetie.

434
01:10:14,518 --> 01:10:17,698
There is no point in that.

435
01:10:21,955 --> 01:10:28,059
- I better go.
- No, Henrik. You can't go.

436
01:10:29,143 --> 01:10:33,767
You protected me from
relatives after the funeral.

437
01:10:34,518 --> 01:10:39,904
You only took a few photos,
but it could have taken more.

438
01:10:40,919 --> 01:10:43,976
You secretly fixed
these broken things,

439
01:10:43,977 --> 01:10:46,434
because I knew that I
I didn't have money.

440
01:10:46,435 --> 01:10:53,101
I know you left me at Mekk Burger to
that I couldn't get your key.

441
01:10:54,560 --> 01:10:57,101
Henrik, you are a good man.

442
01:10:57,102 --> 01:11:00,601
You just have to continue to
love myself selflessly.

443
01:11:00,602 --> 01:11:05,517
Then you will stay alive and
let's be happy together...

444
01:11:05,518 --> 01:11:09,559
even though I'm a
fox fairy or an alien.

445
01:11:13,435 --> 01:11:15,851
You broke my curse.

446
01:11:17,602 --> 01:11:25,559
You got lost in my eyes
and the cherry blossom is here.

447
01:11:26,102 --> 01:11:30,476
It's not a flirtation, it's
the eternal spring.

448
01:11:33,310 --> 01:11:38,211
Love me beautifully...
tenderly...

449
01:11:39,518 --> 01:11:43,101
I can't be irresponsible
with men...

450
01:12:43,727 --> 01:12:50,601
Can I come by? I
I'll be there in 20 minutes.

451
01:13:29,018 --> 01:13:34,601
"Cherry blossom for aliens.
Henrik."

452
01:14:32,102 --> 01:14:38,319
Al�, Liza? I left mine
key in your house. Can I get it?

453
01:14:44,768 --> 01:14:47,309
Daddy has to go now.

454
01:14:47,310 --> 01:14:52,726
Count the red cars
until I come back... OK?

455
01:14:53,435 --> 01:14:55,683
Um...

456
01:15:21,935 --> 01:15:24,226
"Happy birthday"

457
01:15:24,227 --> 01:15:26,809
Just a minute.

458
01:16:23,018 --> 01:16:25,214
25...

459
01:16:26,227 --> 01:16:30,059
So you didn't kill
M�rta Tanaka?

460
01:16:30,060 --> 01:16:33,434
K�roly Nyilas cut
your own throat?

461
01:16:33,435 --> 01:16:37,374
Mr. Ludvig broke his
own ribs?

462
01:16:38,477 --> 01:16:40,977
Hilda.

463
01:16:42,477 --> 01:16:48,851
Didn't kill the man in the library, the cleaner
chimney and Henrik Marosi too?

464
01:16:48,852 --> 01:16:54,100
Answer me. And the
Sergeant Zolt�n?

465
01:16:54,268 --> 01:16:57,309
- Can you hear me?
- I...

466
01:16:57,310 --> 01:17:02,392
I am... I am cursed.

467
01:17:02,393 --> 01:17:07,853
I am... a fox fairy.

468
01:17:23,018 --> 01:17:29,701
Lieutenant. Turn this off
damn coffee machine.

469
01:17:48,060 --> 01:17:50,925
Are you alive?

470
01:17:51,560 --> 01:17:55,684
Half an hour and she will confess.
Watch and learn.

471
01:17:55,685 --> 01:17:58,434
She didn't kill them.

472
01:18:00,768 --> 01:18:02,642
What?

473
01:18:03,589 --> 01:18:06,767
I found fingerprints
of the killer on the stairs.

474
01:18:06,768 --> 01:18:10,267
Needs to be checked
in the database.

475
01:18:11,685 --> 01:18:15,267
Her call list.

476
01:18:16,602 --> 01:18:20,601
She didn't use it the day she
he cut the man's throat.

477
01:18:20,602 --> 01:18:26,559
She didn't make a phone call for weeks.
She is innocent.

478
01:18:28,227 --> 01:18:31,581
I'll take her home.

479
01:18:51,268 --> 01:18:56,267
Do you like peanuts
or fries?

480
01:18:59,060 --> 01:19:06,712
I prefer a Mekk burger...
with a toast.

481
01:19:07,102 --> 01:19:12,892
- I don't want to leave her alone.
- Please go.

482
01:19:13,602 --> 01:19:16,184
I'll be fine.

483
01:20:39,102 --> 01:20:43,559
"The burger from
Siri had gone cold.

484
01:20:43,560 --> 01:20:47,392
The girl got lost
in Oshima's eyes.

485
01:20:47,852 --> 01:20:55,633
On her 30th birthday, she
got the gift of a lifetime: love.

486
01:20:56,726 --> 01:21:04,285
Her life has become a cherry blossom...
eternal spring.

487
01:21:06,643 --> 01:21:10,934
The aroma of happiness spread
about the Mekk Burger restaurant."

488
01:21:11,602 --> 01:21:16,226
- Thank you for coming.
- I want to be with you.

489
01:21:16,325 --> 01:21:23,413
- We're at your favorite place.
- We break the curse.

490
01:21:29,143 --> 01:21:33,434
I felt so bad when I
I woke up and you weren't there.

491
01:21:33,768 --> 01:21:37,101
- So I found your note...
- Ticket?

492
01:21:37,143 --> 01:21:41,564
The note you left
under the door.

493
01:21:47,185 --> 01:21:53,642
"Cherry blossom
for aliens." Of course.

494
01:21:56,852 --> 01:22:02,226
- Is it me?
- The alien, of course, sweetie.

495
01:22:02,227 --> 01:22:08,642
- No, this woman...
- What woman?

496
01:22:59,102 --> 01:23:03,392
- Did you draw this?
- Of course.

497
01:23:16,060 --> 01:23:20,684
- Did you fix the sink?
- Of course.

498
01:23:30,935 --> 01:23:36,517
- What's wrong, Liza?
- There was nothing wrong with the sink.

499
01:23:40,951 --> 01:23:42,434
You have to stay.

500
01:23:42,435 --> 01:23:46,366
Let me go. Someone
is waiting for me.

501
01:23:47,529 --> 01:23:50,100
Liza.

502
01:23:52,435 --> 01:23:55,603
I waited for this
for so long.

503
01:23:56,602 --> 01:23:59,142
Stay with me forever.

504
01:24:00,310 --> 01:24:03,028
Can you speak?

505
01:24:05,935 --> 01:24:08,727
Who are you?

506
01:24:55,145 --> 01:24:57,465
Liza.

507
01:25:00,185 --> 01:25:06,226
You know, I take people
to the afterlife.

508
01:25:06,549 --> 01:25:10,142
When I came to collect
old Márta six years ago...

509
01:25:10,143 --> 01:25:15,101
I saw you, I
I appeared to you.

510
01:25:15,411 --> 01:25:21,101
- I was so happy.
- Are you Death?

511
01:25:21,643 --> 01:25:27,601
- It's my job.
- I thought we were friends.

512
01:25:27,727 --> 01:25:29,726
I love you.

513
01:25:44,935 --> 01:25:51,226
Suicide was the only way
of you joining me

514
01:25:51,602 --> 01:25:57,642
so we could stay
together for all eternity.

515
01:26:01,643 --> 01:26:04,809
Look.

516
01:26:04,810 --> 01:26:10,601
I brought you the cherry blossom...
Eternal spring.

517
01:26:13,893 --> 01:26:19,642
Liza, I will make yours
dreams come true.

518
01:27:22,393 --> 01:27:27,726
You killed everyone
that I tried to love.

519
01:27:27,727 --> 01:27:31,132
They weren't good
enough for you.

520
01:27:33,727 --> 01:27:37,842
- Do you prefer me like this?
- Please let me go.

521
01:27:41,018 --> 01:27:43,934
Let me get back to it.

522
01:27:43,935 --> 01:27:49,684
If you go, you will condemn the
sergeant to eternal suffering.

523
01:27:50,102 --> 01:27:55,684
I will follow you everywhere and
turn his life into hell.

524
01:28:06,643 --> 01:28:13,601
- If I stay?
- He will be spared. I promise.

525
01:28:18,727 --> 01:28:21,190
I'll stay.

526
01:28:23,727 --> 01:28:28,601
I will stay with you...
forever.

527
01:29:23,643 --> 01:29:26,052
Good morning.

528
01:29:28,268 --> 01:29:34,601
- Are you... dead too?
- No.

529
01:29:34,602 --> 01:29:37,485
I think we are alive.

530
01:29:40,268 --> 01:29:42,976
I'll call an ambulance.

531
01:29:44,310 --> 01:29:46,684
Call two.

532
01:29:48,143 --> 01:29:53,559
Oops. After all, the last piece of
Japanese fairy tale puzzle.

533
01:29:53,560 --> 01:29:59,142
It says that a true lover is not
enough to break the curse.

534
01:29:59,143 --> 01:30:06,318
The cursed fox fairy must also
prove that your love is pure and selfless.

535
01:30:14,310 --> 01:30:17,851
You would make a great detective.

536
01:30:17,852 --> 01:30:21,184
But you want to go back
for the provinces?

537
01:30:22,602 --> 01:30:25,427
Is it because of that girl?

538
01:30:27,102 --> 01:30:31,767
Love is like... you know...

539
01:30:31,768 --> 01:30:36,767
- What the hell?
- No. Like a dark dungeon.

540
01:30:36,768 --> 01:30:41,601
That woman is more
dangerous than Ebola.

541
01:31:10,185 --> 01:31:14,976
- Is she better?
- A little.

542
01:31:14,977 --> 01:31:19,267
She needs more time to
recover. A long time.

543
01:31:19,268 --> 01:31:26,303
We have time. A long time.

544
01:31:51,393 --> 01:31:56,534
Stop, stop, stop. That's stupid.
We're not done.

545
01:31:59,393 --> 01:32:01,934
More than ten years have passed.

546
01:32:01,935 --> 01:32:07,601
We can safely say that
Liza found it at Sergeant Zolt�n

547
01:32:07,602 --> 01:32:11,601
the companion who
I was looking for.

548
01:32:14,011 --> 01:32:18,809
They saved hard for 10 years
and took their daughter to Japan.

549
01:32:19,060 --> 01:32:22,767
The trip was the greatest
Liza's dream.

550
01:32:37,727 --> 01:32:41,045
Zolt�n still has accidents.

551
01:32:41,046 --> 01:32:47,642
When he runs from the hospital to the
Liza's arms, they both die laughing.

552
01:32:47,643 --> 01:32:53,100
Zolt�n pretends not to notice that Liza
She is crying because she is happy.

553
01:32:56,530 --> 01:33:00,392
It seems like it's there
cross that you carry,

554
01:33:00,393 --> 01:33:03,976
you have the chance
to find...

555
01:33:03,977 --> 01:33:08,221
you know... your mate.

556
01:33:08,935 --> 01:33:13,101
If they save enough, they
go to Finland in 10 years,

557
01:33:13,102 --> 01:33:16,939
because the dream of
Zolt�n comes next.

558
01:33:48,078 --> 01:33:53,157
And everyone lived happily,

559
01:33:58,063 --> 01:34:02,961
until they die...

560
01:34:08,689 --> 01:34:12,972
translation and synchronization:
saredes


